miércoles, 28 de mayo de 2014

Spanish words that haven't got English translations

http://www.elespectador.com/noticias/actualidad/10-palabras-del-espanol-no-tienen-traduccion-al-ingles-galeria-495136

Friolento/ friolero: significa ser muy sensible al frío. Él es muy friolento y siempre pide que apaguen el ventilador. Traducción al inglés: Since the cold affects hims so much he always asks they turn off the fan.
Fuente: elsiglodetorreon.com.mx

Te quiero: expresa una muestra de afecto significativa en las relaciones personales. Es una manera de decir que se preocupa por otra persona. Si existe un romance significa más que un “me gustas” y dependiendo de la etapa en la que se esté, puede expresar menos que un “te amo”. Te quiero, Traducción al inglés: I really care for you but don't quite love you.
Fuente: filatina.wordpress.com

Sobremesa: se refiere a algún objeto como un tapete que se pone sobre la mesa para adornarla, al igual que comprende el significado del tiempo que se pasa en la mesa después de haber comido, y también es sinónimo de postre. Llegué tarde porque la sobremesa del almuerzo se alargó. Traducción al inglés: I was late because the time spent talking after eating went long.
Fuente: kakarruti.wordpress.com

Estrenar: es hacer uso de algo por primera vez. ¿Te gustan mis zapatos nuevos? Me los estoy estrenando. Traducción al inglés: Do you like my new shoes? I'm wearing them for the first time.
Fuente: bellezayalma.com

Anteayer o antier: el día que precedió inmediatamente al de ayer. Una versión más corta de "antes de ayer". Ella llegó de viaje antier. Traducción al inglés: She got back from her trip the day before yesterday.
Fuente: losimpuestos.com.mx

Tutear: significa tratar a alguien de manera informal al dirigirse con confianza con un "tú" en lugar de la más formal "usted", con este uso de “tú” se borran algunos protocolos de respeto. No vayas a tutear a tu suegra cuando la conozcas. Traducción al inglés: Don't treat your mother-in-law informally when you meet her.
Fuente: sonpareja.com

Desvelada: incapaz de dormir o estar privado de sueño. Estuve desvelado porque el perro no paró de ladrar toda la noche. Traducción al ingles: I didn't get any sleep last night because the dog wouldn't stop barking.
Fuente: tugentelatina.com

Pena ajena: la pena ajena es estar avergonzado en nombre de otra persona. En inglés solo existe la palabra vergüenza. Me dio pena ajena cuando le botó todo el vino encima a su suegra. Traducción al inglés: I was really embarrassed for her when she spilled wine on her mother-in-law.
Fuente: planetacurioso.com

Tuerto: persona o animal que le falta la vista en un ojo. El pirata es tuerto. Traducción al inglés: The pirate only has one eye.
Fuente: basementrug.com

Merendar: tomar o comer algo ligero, también significa comer al medio día. Invita a merendar a tus amigas la casa esta tarde. Traducción al inglés: Invite your friends over to the house for an afternoon snack.
Fuente: recetin.com

lunes, 26 de mayo de 2014

Kids react to old computers

I found a video very funny, but it's an opportunity to reflect about technology, tell me if you like it and what do you think about it!



sábado, 3 de mayo de 2014

A lot of people think that studying is boring and pointless, but through virtual learning tools can make the process much more enjoyable, here there are some links that you have to know:

https://www.khanacademy.org/

https://www.coursera.org/

http://www.gutenberg.org/

What do you think about it?

No se porqué a muchas personas la educación les parece un proceso aburrido e inútil argumentando que el único objetivo es el de aumentar los ingresos económicos a través del dominio de una profesión. Sin embargo pienso que las nueva tecnologías nos ofrecen herramientas que hacen de la educación, el aprendizaje y el acceso al conocimiento un proceso mucho más agradable.

Inclusive, a través de la tecnología tenemos un acceso inmenso al mucha información y con este nuevo acceso más fácil y rápido estamos cambiando la forma de educarnos.

Tu que piensas?

jueves, 1 de mayo de 2014

SÃO PAULO, Brasil – A medida que el país aumenta sus inversiones en los preparativos para la Copa del Mundo 2014, cada vez más brasileños se inscriben en cursos de inglés.
Se estima que al menos unos 600 mil extranjeros viajen a Brasil para la Copa del Mundo, donde gastarán aproximadamente R$7.2 mil millones (US$4.2 mil millones), según el ministerio de Turismo.El problema es que solamente un 3,4% de los 190 millones de habitantes de Brasil habla inglés con fluidez, según la agencia de empleo Catho Online.
Para capacitar a aquellos que recibirán con beneplácito este flujo de visitantes, el Ministerio de Turismo ha creado el curso de inglés en línea “Olá, Turista!” (“Hola, Turista!”).



martes, 29 de abril de 2014

Graphene the material of the future

El grafeno es una sustancia formada por carbono puro, con átomos dispuestos en un patrón regular hexagonal similar al grafito, pero en una hoja de un átomo de espesor. Es muy ligero, una lámina de 1 metro cuadrado pesa tan sólo 0,77 miligramos.
Graphene is pure carbon in the form of a very thin, nearly transparent sheet, basically one atom thick. It is remarkably strong for its very low weight (100 times stronger than steel) and it conducts heat and electricity with great efficiency.
(Wikipedia)

El grafeno estará en todos los ámbitos de nuestra vida, que opinas de su inclusión en la educación, especialmente ne la educación a distancia?
Graphene is in all areas of our lives, you think of inclusion in education, especially in distance education?